“汉语桥”笔试在昆开考 难度不如“汉语四六级”
2013-10-28 09:16 点击量:1864 来源:昆明日报
“在汉语中,姑姑是爸爸的妈妈、阿姨还是姐妹,请选择”、“春节的时候,是家家、人人还是各个家门上贴着个喜字”、“孔子的家乡是山东曲阜、北京还是云南昆明”、“我们班的学生多半是亚洲人,多半是指大部分、全球还是一部分?”……昨天早上在云师大进行的第六届“汉语桥”世界中学生汉语比赛机考中,来自62个国家的百余名选手进行了汉语语言和中国国情、文化、历史、民俗等知识的笔试。40个笔试题目全部都为客观题,分为听力、选择、判断三大题型,满分40分。
与此前网络上公布的“汉语四六级”考试试题相比,这场主要考察选手汉语语言运用能力以及中国文化知识的笔试要容易许多,听力部分也没出现让洋学生们头疼的“神”题。
试题出现“过桥米线”“郑和”
昨天的比赛采取计算机辅助考试的方法进行, 参赛选手们在云师大的多媒体机房中,输入自己赛前的抽签号进入答题界面,完成考题并提交后由计算机自动评分。大部分选手在20分钟内就可以完成所有考试题目。
美国选手海仲杰一直惦记着云南名小吃过桥米线,由于日程安排太紧他一直没吃上,不过这道让他念念不忘的小吃却出现在昨天的“汉语桥”笔试中,让选手们选择过桥米线是云南还是北京的特色小吃。此外,判断题中也出现让考生判断“云南人郑和是著名航海家,曾七下大西洋是否正确”的题目。
汉字运用、词组搭配题难倒洋学生
“我们班的学生多半是亚洲学生”,多半的意思是指“全球、大部分、一半选择”、“蜀道难难于上青天是李白的诗作么?”、“嵩山少林寺在河北是正确还是错误”、“ ‘亅’是水字的第几划”、“以下几幅书法作品哪一副是隶书?”····来自意大利的姬博文被这些有关中国历史文化以及汉字运用、词组搭配的题目给难住了。“每个选项读起来都似乎是正确的,从字面意思来讲也是可以解释通畅的。”他说。而和他一样不停在答案选项中纠结的选手还有很多。“因为语言文法的关系,这些参赛选手大多只能理解题干、备选答案的字面意思,但要联系语境进行运用对他们而言有一定难度。”阿根廷队带队许老师说。
“我在汉语桥的笔试中得了满分,但是小伙伴很遗憾错了三个题。”来自印尼的选手潘伟乐说。这个从小就开始学说中国话且喜欢《甄嬛传》的15岁少年特别喜欢学一些网络上时兴的汉语词汇,在微信朋友圈里也会发如“鸭梨山大”之类的表情。作为一个外国人,这个熟读唐诗的少年还能分出“冬天能穿多少就穿多少”,“夏天能穿多少就穿多少”,两个“多少”的意思有何不同。
在笔试结束之后,昨天下午,“汉语桥”参赛选手们还观摩并向云师大的学子们学习了中国武术。
今天,“汉语桥”世界中学生中文比赛将进行口语和中华才艺的展示。